Никакой смысловой нагрузки не несёт обложка предлагаемого терминологического словаря.
1.Цель, с которой я выставил обложку словаря это , чтобы показать, к своему приятному удивлению, оказывается, что я не единственный, и не первый кто думает о необходимости восстановления латинской графики в аланском (карачайбалкарском) языке.
2. По официальной московско- (ленинско-сталинской) идеологии карачаевцы и балкарцы (т.е. аланы) это два различных народа. С отличным друг от друга языком, культурой, менталитетом итд. Это поставила себе на службу часть чиновничьего аппарата из числа карачаевцев и балкарцев в КЧР и КБР. Удивительно, этим же пользуется номенклатурные "ученые" из КЧР и КБР, защищая докторские и кандидатские на приблизительно одинаковые темы . Только темы идут отдельно как "балкарские" или "карачаевкие". Так вот, чтобы знали будущие кандидаты и доктора- терминология общая, наименования общие, указаны автор и год данного словаря.